春尽杂英歇,夏初芳草深
治疗白癜风的知名专家 https://m-mip.39.net/disease/mipso_5443981.html首夏南池独酌春尽杂英歇,夏初芳草深。薰风自南至,吹我池上林。绿蘋散还合,赪鲤跳复沉。新叶有佳色,残莺犹好音。依然谢家物,池酌对风琴。惭无康乐作,秉笔思沉吟。境胜才思劣,诗成不称心。注释: 杂英:各色花卉。南朝齐谢朓《晚登三山还望京邑》诗:“喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。” 歇:凋零。花、木、草枯萎。 芳草深:指已经是暮春时节。宋曹豳《春暮》诗:“门外无人问落花,绿阴冉冉遍天涯。” 薰风:和暖的风。指初夏时的东南风。《吕氏春秋·有始》:“东南曰薰风。” 绿蘋:绿苹,水中植物,亦称水苹,浮苹。浮在水面,叶绿色,夏天开小白花。 赪鲤:赪指红色,赪鲤指红鲤鱼。 残莺:指晚春的黄莺鸣声。唐李颀《送人尉闽中》诗:“阊门折垂柳,御苑听残莺。” 谢家物:参照下句“惭无康乐作”,是指谢灵运的诗作。谢灵运为南北朝时期杰出的诗人,开创山水诗派。袭封为康乐公,世称“谢康乐”。唐李白《春夜宴从弟桃花园序》:“吾人咏歌,独惭康乐。” 秉:拿着;握着。沈吟:沉吟。 境胜:景色优美。 译文:暮春时分,姹紫嫣红的花儿都已经凋零了,但是芳草鲜美,十分茂盛。和暖的风从南方吹来,吹到我家南边池塘的树林中。风来时把池塘里的浮萍吹散,风停时浮萍又聚集在了一起。池塘里红鲤鱼仿佛也感受到了暖风的召唤,不时跳出水面又沉回池底。池塘边树木新长出的叶子青翠欲滴,散发出美丽的光彩。林中黄莺鸣叫,晚春时节的黄莺鸣声依然婉转动听。我在池边喝酒,迎风弹琴,心中喜爱的依然是谢灵运的诗作。我握着笔沉吟苦思,想写出好的诗作,但是我做不出谢灵运那样好的诗,感到很惭愧。周围的景物多么优美,可是我却文思枯竭,勉强做成了一首诗,看来看去却感到不满意。 成语考考你:预览时标签不可点 |
转载请注明地址:http://www.fupinga.com/fpzz/7035.html
- 上一篇文章: 学习中医中药浮萍
- 下一篇文章: 没有了